NU SKIN Exfoliant Scrub


Dead skin cell pile up quite quickly. I experienced very rough and dull looking skin when I stop scrubbing for 3 weeks.
死皮细胞其实堆积得很快。 我尝试过连续3周停止去除脸上的死皮,结果是我可以看到我的皮肤变得粗糙和暗沉。

There are peels and scrubs from NU SKIN that exfoliant the skin. My first try was NU SKIN Exfoliant scrub and this is my review.
NU SKIN有几款不同的去角质产品。 我决定先开始尝试如新的磨砂膏,以下是我的评论。

The exfoliant has extremely fine grains and smells like a toothpaste. After cleansing my face and neck, I applied it, scrub in a circular motion and then rinse well. I used it 3 times a week although it is ok to use daily. I do not recommend over-scrubbing or scrub on acne, wound or scab.
此磨砂膏有着极细的颗粒物质。它的味道闻起来有点像牙膏。 在洗脸后,我将它涂抹在我的脸部和颈部,以打圈圈的方式按摩,然后冲洗干净。 我每周使用3次,虽然产品说明它可以每天使用。 我不建议过度去角质,尤其是当我们的脸上有暗疮,伤口或结痂。

Given that I do not have a sensitive skin, I did not encounter any skin redness or any discomfort using this product. I did feel my overall complexion was more radiant especially the "glow" around my cheekbone after use.
鉴于我没有敏感性皮肤,我没有任何皮肤发红或使用该产品后的不适症状。 我确实觉得我的整体肤色更加光亮,因为我注意到我颧骨周围的皮肤的“反光”效果很不错。

My review rating: 7.5/10
我对产品的评分:7.5/10




R3R Dual Cleanser R3R双效洗脸霜


I knew about this product through a friend. I do not mind to try new product so I can compare the pros and cons across different brands.
我是通过朋友而认识这产品。我不介意尝试新的产品,因为这样一来我才可以比较不同产品的优点和缺点。

It is awesome, especially its ability to remove makeup and cleanse at the same time. It saves you money and time. I love how it is easy to use and how quick it cleanses my face after a day work.
这产品很不错,特别是它能够去除彩妆的同时清洁我的皮肤。这其实是可以节省时间和金钱的。它容易使用,而且清洁效果快速。

As I was told by my friend, this product was invented by Singapore company, formulated with ingredients from Switzerland and manufactured in China.
我朋友告诉我,在款这款产品是由新加坡公司开发的,采用瑞士原料配制而成,生产国是中国。

It is a product of multi-level marketing company so signing up as a member in order enjoy member price is a better option if you want to try this product.
它是直销公司的产品。所以如果你想试试这个产品,那么注册成为其会员以享受会员价格是一个比较明智的选择。

As you can see from the video, the demonstration is done without using water. In fact, you need water to lather the cleanser and start to cleanse. It is hard to capture the features and usage printed at the back of the bottle so I type it out here for your reading.
从视频中可以看到,产品使用示范并没有使用到水。事实上,你需要用水来揉出泡沫,然后才开始洗脸。以下列明产品的特征和用法,以供你参考。

FEATURES:
Mild cleansing components, silky moist texture. Tender soft hydrating essence, superior cleansing ability, easily remove skin flakes, impurities, makeup and achieve deep pores cleansing. Skin is thus prepared for the subsequent treatment.
特征:
清洁成分温和,质地丝滑润泽。柔嫩的保湿精华,卓越的清洁能力,能轻松去除皮屑,杂质,彩妆,达到深层清洁毛孔的功能。皮肤因此为接下来的肌肤保养工作做好了准备。

USAGE: 
Squeeze a small amount into palm and work into lather with water. Apply on pre-moistened skin of face and neck. Lightly massage to remove impurities. Rinse with lukewarm water. Tone and pat dry. Follow with day or night skin care. Use daily, morning and night.
用法:
挤出少量于掌心,用水揉出泡沫。预先润湿面部和颈部。轻轻按摩,以去除杂质。随后用温水冲洗。擦干面部,拍上爽肤水。遵循接下来的白天或晚上的皮肤护理。每天早晚使用。

My review rating: 8.5/10
我对产品的评分:8.5/10

Video credit to Sulit Singapore:
Sulit Singapore的视频:

Mediplus Wash Powder Mediplus洗面粉


This Mediplus Wash Powder was a free gift for my second purchase of Mediplus Gel. Besides trying to wash my face with my hands, out of curiosity, I also tried it with my Nu Skin LumiSpa device.
这瓶Mediplus洗面粉试用装是我第二次购买Mediplus Gel时的免费赠品。 除了尝试用双手洗,出于好奇心,我也尝试使用如新的LumiSpa洗脸机。

I followed the instruction, that was a tablespoon of wash powder, lathered it with water. Then I realised that a tablespoon of power was simply too much, I felt like I can use it to wash my whole body! I checked the instruction on the package again and confirmed that the Chinese instruction was written "a tablespoon", instead of "a teaspoon". By reducing the amount, it was just good enough to wash my face and neck. This 20g sample can actually last for about a month. Few days later, when I watched its official video, I found out that they were referring to "a teaspoon".
我按照指示,即将一汤匙的洗面粉,用水揉搓出泡沫。 然后我发现一汤匙的用量实在太多了,我觉得我可以用它来洗刷我的全身! 我再次检查包装上的指示,也确认中文指示上写的是“汤匙”,而非“茶匙”。 我减少用量,也可以把脸和颈部洗得干干净净。 这20克样品实际上可以用上一个月左右。后来我在观看Mediplus的官方视频后,发现到他们指的是“茶匙”。

The overall feeling of using this cleanser is good with hands. I can feel that my skin is clean. However, you need to use makeup remover if you are wearing a makeup, before cleansing your face with this powder wash. It is not a makeup removing facial cleanser. 
它的清洁效果很好。 洗完后我觉得我的皮肤很干净。 但是,如果你有上妆,你需要使用卸妆液,然后才用这种洗面粉清洁你的脸。 它不是卸妆洁面乳,它没有卸妆功能。

My next experiment was to use it with my LumiSpa device. After use, I can feel some tingling sensation around my eye and I saw a slight peeling of my skin. Hence, I decided to follow the instruction and use only my hands to wash my face :p
我的下一个实验是将它与我的LumiSpa洗脸机一起使用。 使用后,我感觉到眼部周围有些刺痛,也看到我的皮肤有轻微的脱皮现象。 因此,我决定乖乖地遵照指示,只用双手洗脸 :p

My review rating: 7/10
我对产品的评分:7/10


The powder form cleanser. 


Video credit to Mediplus:
Mediplus官方视频:


APRILSKIN Perfect Magic Cover Fit Cushion APRILSKIN完美魔术遮瑕粉底


There is a popular quote in the Chinese community - There are no ugly women in this world, but only lazy women. For those who are very lucky, they are naturally beautiful. But for most people, we only have "naturally ordinary appearance". However, we can achieve great looking by taking good care of ourselves. I strongly believe that when our family members will be delighted when they see how we love ourselves by taking good care of our own, how we beautifully dress up, not to mention others who do not have the biological relationship with us. One of the many ways to look great is having a bright, dewy and smooth skin. 
在华人社会里有一个这么样的说法 - 这个世界上,没有丑女人,只有懒女人。 对于那些非常幸运的人来说,她们天生丽质。 但对于大多数人来说,我们天生外貌普普通通,尽管五官端正。但是我们可以通过好好照顾自己来实现变美的梦想。 我坚信,当我们的家人看到我们懂得爱护自己,把自己打扮得赏心悦目,他们会觉得高兴;更不用说与我们没有血缘关系的人了。先敬罗衣后敬人是不争的事实。 其中一个很棒的方法就是拥有明亮,露水似的和光滑的皮肤。

I do not like heavy makeup. I love to look naturally beautiful. On top of maintaining healthy skin, I do put on a thin layer of foundation whenever I meet my clients, friends or family members. 
我不喜欢浓妆艳抹。 我崇尚自然美。 除了保持健康的皮肤,每当我需要见客户,朋友或家人时,我都会涂抹一层薄薄的粉底。

The APRILSKIN Perfect Magic Cover Fit Cushion does a great job! I bought it at Guardian for SGD47. Before deciding which colour I should buy, I did some online research such as viewing videos and comments on YouTube. I noticed that the colour of the foundation may be very light. Therefore, I decided to choose shade #23, which is the darkest shade in the Perfect Magic Cover series. If you have a very fair complexion, you can consider shade #21 or #22. 
APRILSKIN Perfect Magic Cover Fit Cushion真的很好用! 我是在Guardian买的,售价47新元。 在决定我应该购买哪种色调之前,我做了一些在线研究,例如在YouTube上查看视频和评论。 我注意到它的色调是偏浅的。 因此,我决定选择色调#23,这是Perfect Magic Cover系列中最深的颜色。 如果你有一个非常白皙的肤色,你可以考虑色调#21或#22。

You should be curious why I did not check the colour of the samples at Guardian store? I wish I could but the samples on the shelves were all used up. I could not even squeeze a tiny drop of liquid from the sample.
你应该会好奇为什么我没有在Guardian查看样品的颜色? 我也希望可以,但是货架上的样品都被用完了。 我甚至无法挤出样品中的一小滴液体。

Another reason to have it as your foundation is it has sun protection properties SPF50+, and it can last for up to 24 hours. 
这粉底很好用。其中一个原因是它具有SPF50 +的防晒功能,并且持久性长达24小时。

However, if you have very obvious pigmentation or acne scar(s)/spot(s) that you want to hide, I suggest that you use a concealer instead of relying only on this foundation to conceal. Unless you do not mind applying a thick layer of foundation to your face and making your skin look "completely white", this foundation is not able to completely cover your flaws.
但是,如果您想要隐藏非常明显的色斑或暗疮疤痕/黑印,我建议您另外再使用遮瑕膏,而不是单靠这款粉底来遮瑕。 除非你不介意在脸上涂上厚厚的一层粉底并让肤色起来是“完全白”,否则这粉底不能完全掩盖你的瑕疵。

Good thing must be shared. I told my mother about this foundation, and she was keen to have one. This time around, I decided to try online shopping, hoping to fond a better deal. SGD47 for a cushion which has only 13g is slightly expensive for me, despite it does a wonderful touch up on my skin. As far as I know, only Guardian sells APRILSKIN. Guardian's web search result showed that it was selling for a promotional price of SGD37! SGD10 lower than what I have previously paid for my first purchase! Ouch! 
好东西必须分享。 我告诉妈妈关于这款粉底,她也希望有一个。 而这一次,我决定尝试在线购物,希望可以找到比较便宜的同样粉底。 47新元的13克粉底,对我来说是稍微昂贵了一点,尽管它修饰功能是一流的。 据我所知,只有Guardian代售APRILSKIN。 Guardian的网页搜索结果显示它以37新元的促销价在网上出售! 比我之前第一次购买的价格低10新元! 哎哟!

I paid for my online purchase and opted to pick-up from Guardian store to save on the delivery fee. I did not meet their minimum purchase amount which eligibles for free delivery. One drawback of online purchase was that it was not meant for urgent needs. I have waited for more than 2 weeks before it reached the pick-up store of my choice. It was a delay but Guardian did email me to offer a refund. It was not urgent thus my mother decided to wait. 
我在线购物完毕,并选择从Guardian取货,以便节省运费。因为我并没有符合免费送货条件的最低购买金额。 在线购买的一个缺点是它不能满足紧急的需求。 Guardian电邮我货物会延迟一个星期抵达我选择的取货地点。 Guardian还质询我是否愿意等待,还是选择退款。 这订单并不紧急,所以我妈妈决定等。

I should have stocked up the cushion when it was retailing online at SGD37. It has an expiry date of 2 and a half year from its date of manufacture. It has now retailing online at SGD47.
我应该在它在线售于37新元时多买一,两个。 它的有效期为生产日期后的两年半内。 它现在在线零售价为47新元。

My review rating: 9/10
我对产品的评分:9/10

Video credit to APRILSKIN YouTube:
视频源自APRILSKIN官方YouTube:


It has a divider (the flap) which you need to close before you can place the puff after each use. The cushion also has a built-in mirror.
它有一个分隔盖,您需要在每次使用粉底后把粉扑放置在分隔盖上,才将盒子关闭起来。 盒子还附有一个内置镜子。

The bottom side of the cushion.
盒子的底部。

The packaging.
包装。

The bottom side of the packaging.
包装的底部。

Acne Solution: Dalacin T 痘痘的克星:达拉辛T

Dalacin T, gel form in a tube (30g) and liquid form in a bottle (30ml).
达拉辛T,凝胶状(管装30克),液体状(瓶装30毫升)。

I have acne prone skin, especially when my menstrual cycle is approaching. I always do my best to reduce its size, dry it up and speed up the recovery of my acne and its scars or marks. However, the process takes long time. My acne needs about 3 weeks to dry up and its scars or marks need months to fade, not to mention if the obvious indented acne scars are permanent unless I burn a hole to my own pocket for an (or a few, or many?) expensive aesthetic treatment.
我有容易长痘痘的皮肤,尤其是每个月“荷尔蒙比较不稳定”的期间。 我总是想尽办法让它尽快缩小,干透,以便减低粉刺/暗疮对我皮肤所造成的伤害/疤痕。 但是,这个过程需要很长的时间。 我的痘痘需要大约3个星期才能缩小,它所留下的疤痕有时需要数月才能消退,更何况明显的痤疮疤痕(“坑坑洞洞”)是永久性的,除非我有多余的钱去做一次(或几次,或很多次?)昂贵有效的美肤护理。

My confidence always affected, especially covering it up with cosmetic can not really help. My self-esteem is even worse when I have to take photos. Taking a photo with excessive touch up is not my cup of tea.
我的自信心总是受到影响,特别是当化妆品并不能起到完全遮盖痘痘或疤痕的时候。当我不得不拍照时,我变得更加自卑了。 我不是一个很喜欢修饰照片的人,那很假。

I decided to visit a doctor. I went to a general practitioner and told her about my concern. The doctor recommended me liquid type Dalacin T. She mentioned that my condition was not severe. In order to stop having scarring, I need to "stop" having acne in the first place. Her statement made sense. Without doing so, I was like always fighting a losing battle! This is sooooooo true.
我决定去看医生。 我并没有找皮肤专科,我只找了百科医生。 医生建议我使用达拉辛T。她说我的状况并不严重。 为了阻止疤痕的产生,我首先需要避免痘痘的形成。 她说的很有道理。 如果不这么做,我就像在打一场注定会失败的仗! 这真是说得太正确了。

The application is easy. I just have to dab the sponge on my acne, even before it started to get inflamed. The consultancy and a bottle of Dalacin T cost me SGD52. The result turned out good, it not only stop new pimple from forming but also sooth the existing inflaming acne. My doctor said I can apply it multiple times a day.
使用程序很简单。 我只需要在我粉刺/暗疮/即将形成痘痘的地方上轻压海绵。 医生的咨询费和一瓶Dalacin T花了我52新元。 其效果很好,它不仅阻止了新痘痘的形成,还缓解了现有的痤疮。 医生说我可以一天使用多次。

I felt the liquid-type ran out fast. After two and a half month, I finished it. I headed to Guardian, pharmacy section to enquire, to try if I can get it cheaper than if I got it from the clinic. The pharmacist asked if I wanted gel or liquid form. I decided to try the gel form. I got it at SGD33.70.  If I was not wrong, I got my first bottle at SGD40+ from the clinic. The result turned out good too but it seems like this one can last longer. Or perhaps my skin has improved and I did not have to use it too frequently.
我觉得液体型的耗尽得比较快。 大概两个半月后,它就被用完了。 我前往Guardian药房部门询问,想探讨一下会不会比医生卖的便宜。 药剂师问我是要凝胶的或液体状的。 我决定尝试凝胶状的。 我付了33.70新元。 如果我没记错,诊所好像一瓶要价40多新元。 凝胶状的效果也很好,但似乎可以使用较长时间。 原因或许是自从用了第一瓶后,我的皮肤有所改善,所以减少了使用次数。

Since my skin got better, I only use it on the acne-prone area once or twice a day, after I have cleansed my face. I do not apply it if I do not have a pimple. I am afraid that my skin will "immune" to the medication and it will not be effective anymore.
由于我的皮肤状况好转,现在我只是在清洁脸后,每天一次或两次在粉刺/痘痘爆发区使用它。 如果皮肤没问题,我也不会“未雨绸缪”似地使用它。 我担心皮肤会因此“免疫”了这药物,而它将不再有效。

Anyway, my conclusion is that you will not look great with thick make-up that tries very hard to conceal your scars, acne or pimples. You really need good skin to look gorgeous, with or without make-up. Remember, your make-up "melts" when you are sweating, swimming or after a long day, while beautiful skin does not. We all want to look beautiful all the time, aren't we?
无论如何,我的结论是,涂上厚厚的化妆品未必能掩饰你的伤疤,粉刺或痘痘。 无论你有没有化妆,你真的需要美丽健康的皮肤让你在不费吹灰之力的情况下就变得很漂亮。 请记住,当你出汗,游泳或经过漫长的一天后,你的化妆品会“融化”,而你的自然美却不会。 我们都希望自己一直都漂漂亮亮,不是吗?

Lastly, take care of your lifestyle and do not use your hands to squeeze or touch your skin. If you have to squeeze or pop the acne, let the professional does the job. Otherwise, it is always a better option to patiently wait for the skin to recover on its own. I hope Dalacin T works well for you too, all the best!
最后,要注意你的生活方式,也要避免用手挤压或触碰你的皮肤。 如果你必须挤压出粉刺/脓,请让专业的美容师或医生完成这项工作。 要不然,我劝你还是耐心地等待皮肤自行痊愈比较好。 我希望达拉辛T对你也一样有效,祝你一切顺利!

Colourless and odourless liquid form. It does not leave any sticky feeling on your skin.
无色无味的液体状。 它不会留下任何粘腻感。

Gel form. It is also colourless and odourless. It does not leave any sticky feeling on your skin.
凝胶状。 它也是无色无味。 它不会留下任何粘腻感。

Good Death: Listen to Life and Death Story Telling 善终:听生死说故事

This is the poster I saw on Facebook.
这是我在面书上看到的海报。

Mr Feng is an author and counsellor who I admire, for his sensibility, understanding, professionalism and empathic. All these while, I enjoyed reading his blog and follow his Facebook Page. I have waited long for his workshop/talk to be conducted in Singapore but it was not available. Most of his seminars were conducted in Malaysia. Luckily, one day when I browsed my Facebook, I came across this poster for his seminar in Singapore. I was too excited. I picked up my mobile and called the organizer, City Book Room immediately to book a ticket. Without further ado, I also paid on the same day, as I was too afraid that the ticket will sell out fast. Yes, it did. A week after, all tickets were sold out and I was not able to book another one for my friend.
冯先生是我仰慕的作家和辅导师,因为他敏感,善解人意,专业和富有同理心。 我喜欢阅读他的博客并关注他的面书。 我一直在等待他到新加坡来进行他的工作坊/演讲。 他的大多数研讨会都是在马来西亚进行的。 幸运的是,有一天,当我浏览面书时,我看到了这张海报。 这简直让我太兴奋了。 我拿起手机,立即打电话给主办方-城市书房预订入场劵。 不用多说,我马上就付款,因为我相信票很快就会卖光。 的确是。 一个星期后,所有门票都售罄,我无法为我的朋友预订另一张门票。

I expected the workshop to be educational by sharing with the audience what is good death about and the "formula" to achieve that. However, it was not conducted in classroom-like teaching method but I kind of like the style and the way the speaker, Mr Feng, delivered the message and knowledge, simply by telling us those real-life stories that he has handled. His style was hilarious and at the same time, it was touching. We, as audiences, we laughed and we cried. Every single story touched your heart and stimulated your nerves. This brilliant gentleman has the know-how to engage his audiences to the greatest extent.
我以为这场活动是与观众分享什么是善终以及实现这一目标的“公式”。 然而,它并不是类似课堂的教学方法。但我喜欢冯先生传达信息和知识的风格和方式。他告诉我们他所处理过的那些真实故事。 他的风格有些搞笑,同时也很感人。 作为观众,我们一起笑,也一起哭了。 每一个故事都触动了我的心灵,刺激了我的神经。 这位才华横溢的绅士懂得如何最大限度地吸引和抓住他观众的注意力。

I have bought two books on the spot, one is "Good Death" and another one is "Bring Love Home". The latter one was recommended by one of the guests I met. I would recommend for those who have children to read "Bring Love Home". Different from most of the parenting books, the case studies were all from real examples and thus, easier to understand and implement. I was lucky enough to get his autograph, with his ran-out-of-ink marker pen.
我当场就买了两本书,一本是“善终”,另一本则是“把爱带回家”。 后者是我遇到的一位来宾强力推荐的。 我会建议那些有孩子的父母阅读这本“把爱带回家”。 与大多数育儿书籍不同的是,这本书诉说了好多的真实案例,并加以解读和分析,因此更易于理解,实施和避免身为父母的我们犯上同样的错误/“误踩地雷”。 我很幸运能够拿到他的亲笔签名。与他嘘寒几句,我发现冯先生连说话都很温柔。

Mr Feng, you have never disappointed me and I have learnt a lot from your Question-and-Answer session as well. Thank you for letting me know that there is no formula or a fixed way to have a good death. It is all about mutual understanding, being open-minded, respect and caring for each other among family members in order to have that privileges when we are at the end of our life. And thank you so much for letting me know in what circumstances, it is advisable to let the patient knows about his/her expected remaining lifespan and vice versa.
冯先生,你从来没有让我失望,我也从你的问答环节中学到了很多东西。 感谢您让我知道善终没有公式或固定的方法。 善终是建立于相互理解,家庭成员之间对死亡保持开放的心态,互相尊重和关心。只有这样,我们才可以得到善终。我也非常感谢你让我知道在什么情况下,我们应该或不应该让临终病人了解他/她所剩余的寿命。

p/s You may watch his YouTube videos or books to understand more about the topics he covers. Or if you have elderly or family members who view death as a taboo to talk about, you can play videos to them when you are driving them on the car or at home, intentionally or "unintentionally".
p/s 您可以观看他的YouTube视频或书籍,以了解他专业领域中所涵盖的范围和信息。 或者,如果您家有老人或将谈论死亡视为禁忌的家庭成员,您可以在开车载送他们时或在家中有意无意地播放视频给他们看。

Event day. Photo credits to City Book Room/Mr Feng.
活动日。 照片来自城市书房/冯先生。

Event day. Photo credits to City Book Room/Mr Feng.
活动日。 照片来自城市书房/冯先生。

Books available for purchase on event day. Guests were queuing to get his autograph. Photo credits to City Book Room/Mr Feng.
出席者可在活动当天购买书籍。 来宾们排队等候签名。 照片来自城市书房/冯先生。

These were the two books which I have bought. I have finished reading them and some of the examples he quoted alert me as a parent.
这是我买的两本书。 我读完了“把爱带回家”。冯先生所引用的真实案例提醒身为人母的我所该注意和避免的事项。

Pre-Plan for Own's After-life Matters 为自己的生命事项预先计划

Image sourced from the internet.
照片源于互联网。

I believe you might have heard about the benefits of pre-plan for your own after-life matters, which including buying a niche and/or ancestral tablets for yourself or your loved ones, on top of planning for a will and insurance. You may know about this concept from your family or friend, or even from a stranger who is a salesperson from the bereavement industry. Well, I would say that the concept per se has no right or wrong. Let me tell you why by giving you two examples.
除了计划遗嘱和保险,我相信您可能已经听说过预先计划终身事宜(身后事)的好处,包括为您自己或您所爱的人购买骨灰位和/或神祖牌位。 您可能从您的家人或朋友,甚至是来自殡葬行业的陌生销售人员那里了解了这个概念。 这个概念本身没有对与错。 让我以两个真实的例子告诉你为什么我会这么认为。

Case #1 A couple of elderly purchased a shared niche
Their intention of doing so is very simple - that is to ease the burden of their children when they have passed away. Without any interference or persuasion of anyone, they have made the decision with their own free will. They are a pair of loving couple who have no stern religious belief and with sound financial ability. Their children have never tried to convince them to be any religious believer too. They can foresee that things will remain the same and no migration will happen in the future. The planning was decisive and they felt contented.
案例#1 一对老人购买了一对骨灰位
他们这样做的目的非常简单 - 那就是为了减轻孩子在老人家去世后的负担。 在没有任何人干涉,干扰,劝说或“洗脑”的情况下,他们在思路清楚而且自愿的情形下做出这个决定。 他们是一对老夫妇,他们没有严格的宗教信仰和他们拥有良好的经济能力。 他们的孩子从未试图说服他们成为任何宗教信徒。 他们可以预见事情将保持不变,未来更不会移民至其他的国家。 他们的规划是干脆利落的,因而他们感到满足。

Case #2 A couple of daughter and mother purchased a shared niche and ancestral tablet
The daughter is single. They were originally religious A believer but were then converted to religion B. Unfortunately, the niche they had bought was designed in a way of religion A, not to mention of the ancestral tablet. They wanted to sell off their "unused" niche and tablet but searching for a potential buyer is so much difficult that is near to almost impossible.
案例#2 一对母女购买了一对骨灰位和神主牌位
女儿是单身人士。 他们原本是A宗教信徒,但后来信奉了宗教B。 他们已购买的骨灰位是以宗教A的方式设计的,更不用说是神祖牌位了。 他们想卖掉他们“未使用过的”骨灰位和牌位,但是寻找潜在的买家是极其困难,几乎是不可能的。

You may be told that doing planning for yourself has no disadvantage. In case you change your mind one day, you can still sell away your "property" which no longer suitable and you may still profit from the sales at the same time. However, this perfect assumption may not always be realised. A paper profit or "foreseeable guaranteed returns (without any form of agreement)" can never be a real profit until you have pocketed the real cash on your hand. You have to be very careful before making any decision that involves a big sum of money. There are always more than enough salesperson who does not responsible for what they have promised but who only care about their sales target and commission. Do your due diligence check and think of what is the possible worst scenario that can happen and are you ready to bear the consequences? If you have been thinking carefully and ready, just do it and you should have no regret, even though new methods of handling cremains have emerged in the future, which you think you may prefer.
有人可能会告诉你,为自己做身后事的安排并没有不利之处。如果有一天,你改变主意了,你仍然可以卖掉那不再适合你的“不动产”,并同时从中获利。但是,这个完美的假设并非总能实现。 “账面利润”或“可预见的保证回报(在没有任何形式的协议下)”永远不会是真正的利润。 实实在在的利润是当你把真的现金收入自己的囊中时才算的。你在做出任何涉及大笔资金的决定之前,你必须非常小心。这世界上不缺的是信口开河人的销售人员。他们对自己所承诺的事情毫不负责,他们关心的只有他们的销售目标和佣金。您做好功课,并准备好承担最坏情况的后果了吗? 如果你仔细思考并做好了准备,那就去完成自己的心愿吧。 我相信你不会后悔,即使未来出现了你认为你可能更喜欢的处理骨灰新方式。

I hereby wishing you all the best.
我在这里真心祝福你一切美满。